Salmos 96

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I Yinni Gusunɔ wom kpɔɔ kuo.
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 I Yinni Gusunɔ womu kuo.
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 I bwesenu win yiikon fɑɑɡi kuo.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Domi wi, Yinni Gusunɔ u kpɑ̃.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Domi nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Yɑm bururɑm kɑ yiiko bɑkɑ yɑ rɑ n nùn wɑ̃ɑsi.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Bwesenu kpuro, i nɑ i Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃.
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 I Yinni Gusunɔn yĩsiru bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 I nɑ i nùn kpunɑ kɑ bɛɛn sɑ̃ɑ yɑ̃nu.
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 I bwesenu kpuro sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ, Yinni Gusunɔ u bɑndu di.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Wɔllu tu nukuru doro. Tem mu yɛ̃ɛrio.
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 — ausente —
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 — ausente —
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.