Salmos 77

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Asɑfun womu ɡe u Yedutum kuɑ. Ge wee.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Nɑ Gusunɔ nɔɔɡiru sue.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Nɑ̀ n nuki sɑnkire, nɑ rɑ Gusunɔ kɑsuwɑ.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Nɑ̀ n Gusunɔ yɑɑyɑ, nɑ rɑ n weeweenu mɔ̀wɑ.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Yinni Gusunɔ u ku rɑ de n dweeyɑ.
5 Penso nos dias passados,
6 Nɑ rɑ yellu yɑɑyewɑ kpɑ nɑ n ɡɑsɔn ɡɑri bwisikumɔ.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 Nɑ nɛn womusu yɑɑyɑmɔ wɔ̃kuru,
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Yinni Gusunɔ u koo sun yinɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 Win durom mu kpɑwɑ mi sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 U duɑriwɑ u sun durom kuɑ?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Mɑ nɑ nɛn tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, wee ye yɑ mɑn dumɔ,
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Yinni Gusunɔ, kon wunɛn sɔmɑ yɑɑyɑ.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Kon wunɛn sɔmɑ kpuron ɡɑri kpɑrɑ.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Gusunɔ, wunɛn swɛɛ yi dɛɛrewɑ.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 A sɑ̃ɑwɑ wi u rɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Kɑ wunɛn dɑmɑ ɑ wunɛn tɔmbu yɑkiɑ
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Gusunɔ, ye nim mu nun wɑ, mɑ mu diirɑ,
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Mɑ ɡurɑ nɛmɔ nɡe dɑɑ surundu.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Gurɑ yɑ ɡbɑ̃rɑ mɑ ɡuru mɑɑkinu nu hɑnduniɑ kpuro yɑm bururɑsiɑ,
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 A sĩɑ nim wɔ̃kun wɔllɔ kɑ mɑɑ mɛn sɔɔwɔ.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
21 A derɑ Mɔwisi kɑ Aroni bɑ wunɛn tɔmbu kpɑrɑ nɡe yɑ̃ɑ ɡɔ̃ɔ.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.