Salmos 77

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Asɑfun womu ɡe u Yedutum kuɑ. Ge wee.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Nɑ Gusunɔ nɔɔɡiru sue.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Nɑ̀ n nuki sɑnkire, nɑ rɑ Gusunɔ kɑsuwɑ.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Nɑ̀ n Gusunɔ yɑɑyɑ, nɑ rɑ n weeweenu mɔ̀wɑ.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Yinni Gusunɔ u ku rɑ de n dweeyɑ.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Nɑ rɑ yellu yɑɑyewɑ kpɑ nɑ n ɡɑsɔn ɡɑri bwisikumɔ.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 Nɑ nɛn womusu yɑɑyɑmɔ wɔ̃kuru,
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Yinni Gusunɔ u koo sun yinɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Win durom mu kpɑwɑ mi sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 U duɑriwɑ u sun durom kuɑ?
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Mɑ nɑ nɛn tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, wee ye yɑ mɑn dumɔ,
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Yinni Gusunɔ, kon wunɛn sɔmɑ yɑɑyɑ.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Kon wunɛn sɔmɑ kpuron ɡɑri kpɑrɑ.
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Gusunɔ, wunɛn swɛɛ yi dɛɛrewɑ.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 A sɑ̃ɑwɑ wi u rɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Kɑ wunɛn dɑmɑ ɑ wunɛn tɔmbu yɑkiɑ
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Gusunɔ, ye nim mu nun wɑ, mɑ mu diirɑ,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Mɑ ɡurɑ nɛmɔ nɡe dɑɑ surundu.
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Gurɑ yɑ ɡbɑ̃rɑ mɑ ɡuru mɑɑkinu nu hɑnduniɑ kpuro yɑm bururɑsiɑ,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 A sĩɑ nim wɔ̃kun wɔllɔ kɑ mɑɑ mɛn sɔɔwɔ.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
21 A derɑ Mɔwisi kɑ Aroni bɑ wunɛn tɔmbu kpɑrɑ nɡe yɑ̃ɑ ɡɔ̃ɔ.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.