Salmos 77
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Asɑfun womu ɡe u Yedutum kuɑ. Ge wee.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Nɑ Gusunɔ nɔɔɡiru sue.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Nɑ̀ n nuki sɑnkire, nɑ rɑ Gusunɔ kɑsuwɑ.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Nɑ̀ n Gusunɔ yɑɑyɑ, nɑ rɑ n weeweenu mɔ̀wɑ.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Yinni Gusunɔ u ku rɑ de n dweeyɑ.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Nɑ rɑ yellu yɑɑyewɑ kpɑ nɑ n ɡɑsɔn ɡɑri bwisikumɔ.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 Nɑ nɛn womusu yɑɑyɑmɔ wɔ̃kuru,
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Yinni Gusunɔ u koo sun yinɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Win durom mu kpɑwɑ mi sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 U duɑriwɑ u sun durom kuɑ?
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Mɑ nɑ nɛn tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, wee ye yɑ mɑn dumɔ,
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Yinni Gusunɔ, kon wunɛn sɔmɑ yɑɑyɑ.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Kon wunɛn sɔmɑ kpuron ɡɑri kpɑrɑ.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Gusunɔ, wunɛn swɛɛ yi dɛɛrewɑ.
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 A sɑ̃ɑwɑ wi u rɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Kɑ wunɛn dɑmɑ ɑ wunɛn tɔmbu yɑkiɑ
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Gusunɔ, ye nim mu nun wɑ, mɑ mu diirɑ,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Mɑ ɡurɑ nɛmɔ nɡe dɑɑ surundu.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Gurɑ yɑ ɡbɑ̃rɑ mɑ ɡuru mɑɑkinu nu hɑnduniɑ kpuro yɑm bururɑsiɑ,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 A sĩɑ nim wɔ̃kun wɔllɔ kɑ mɑɑ mɛn sɔɔwɔ.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
21 A derɑ Mɔwisi kɑ Aroni bɑ wunɛn tɔmbu kpɑrɑ nɡe yɑ̃ɑ ɡɔ̃ɔ.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.