Salmos 77
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Asɑfun womu ɡe u Yedutum kuɑ. Ge wee.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Nɑ Gusunɔ nɔɔɡiru sue.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Nɑ̀ n nuki sɑnkire, nɑ rɑ Gusunɔ kɑsuwɑ.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Nɑ̀ n Gusunɔ yɑɑyɑ, nɑ rɑ n weeweenu mɔ̀wɑ.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Yinni Gusunɔ u ku rɑ de n dweeyɑ.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Nɑ rɑ yellu yɑɑyewɑ kpɑ nɑ n ɡɑsɔn ɡɑri bwisikumɔ.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 Nɑ nɛn womusu yɑɑyɑmɔ wɔ̃kuru,
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Yinni Gusunɔ u koo sun yinɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Win durom mu kpɑwɑ mi sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 U duɑriwɑ u sun durom kuɑ?
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Mɑ nɑ nɛn tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, wee ye yɑ mɑn dumɔ,
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Yinni Gusunɔ, kon wunɛn sɔmɑ yɑɑyɑ.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Kon wunɛn sɔmɑ kpuron ɡɑri kpɑrɑ.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Gusunɔ, wunɛn swɛɛ yi dɛɛrewɑ.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 A sɑ̃ɑwɑ wi u rɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Kɑ wunɛn dɑmɑ ɑ wunɛn tɔmbu yɑkiɑ
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Gusunɔ, ye nim mu nun wɑ, mɑ mu diirɑ,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Mɑ ɡurɑ nɛmɔ nɡe dɑɑ surundu.
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Gurɑ yɑ ɡbɑ̃rɑ mɑ ɡuru mɑɑkinu nu hɑnduniɑ kpuro yɑm bururɑsiɑ,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 A sĩɑ nim wɔ̃kun wɔllɔ kɑ mɑɑ mɛn sɔɔwɔ.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
21 A derɑ Mɔwisi kɑ Aroni bɑ wunɛn tɔmbu kpɑrɑ nɡe yɑ̃ɑ ɡɔ̃ɔ.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.