Salmos 103

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Womu ɡe Dɑfidi u kuɑ. U nɛɛ,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Kon Yinni Gusunɔ siɑrɑ.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 U rɑ mɑn nɛn torɑnu kpuro suuru kue.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 U rɑ mɑn yɑre sɑɑ siki wɔrun di.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 U rɑ nɛn wɑ̃ɑru doo nɔɔru yibie.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yinni Gusunɔ u rɑ siriwɑ ɡem sɔɔ.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 U Mɔwisi win woodɑbɑ sɔ̃ɔsi.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yinni Gusunɔ u wɔnwɔndu mɔ.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 U ku rɑ tɔmbu ɡerusi kiri kiri.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 U ku rɑ sun sɛɛyɑsie nɡe mɛ bɛsɛn torɑrɑ nɛ.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 — ausente —
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 — ausente —
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Nɡe mɛ tundo u rɑ n win bibun wɔnwɔndu mɔ,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Domi u yɛ̃ ye bɑ kɑ sun tɑkɑ kuɑ.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Tɔnun wɑ̃ɑrun tɔ̃nu nu ku rɑ tɛ.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Woo ɡɑ̀ n su swee kpɑ su doonɑ.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 — ausente —
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 — ausente —
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Yinni Gusunɔ u win sinɑ ɡɔnɑ tɛriɑ wɔllɔ.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bɛɛ Yinni Gusunɔn ɡɔrɑdobɑ, bɛɛ be i dɑm mɔ
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Bɛɛ win tɑbu kowobu kpuro,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Bɛɛ win tɑkɑ koorɑ, i nùn siɑro mi u bɑndu dii kpuro.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.