Lamentações 5
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Yinni Gusunɔ, ɑ yɑɑyo ye n sun deemɑ.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Bɛsɛn tem mɛ ɑ sun wɛ̃ mu kuɑ ɡɑbuɡim.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Bɛsɛn bɑɑbɑbɑ bɑ ɡu,
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Gobiyɑ sɑ rɑ kɔsie su sere bɛsɛn tiin dɔkɔn nim nɔ.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Wee, bɛsɛn yibɛrɛbɑ bɑ sun yoru diisiɑmɔ.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Sɑ Asiriɡibu kɑ Eɡibitiɡibu dĩɑnu kɑnɑ.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Wee, bɛsɛn bɑɑbɑbɑ bɑ kɔ̃sɑ kuɑ,
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Yobɑ bɑ kuɑ bɛsɛn yinnibu.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Sɑ rɑ bɛsɛn wɑ̃ɑru kɑri bɔriewɑ,
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Gɔ̃ɔrun sɔ̃ bɛsɛn wɑsi swĩɑ nɡe pɛ̃ɛ wɔ̃ɔ yeru.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Bɑ tɔn kurɔbu kɑ wɔndiɑbɑ ɡɑbirimɔ
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Bɑ bɛsɛn wiruɡibu mwɛɛrɑ bɑ soorɑ doke.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Bɑ bɛsɛn ɑluwɑɑsibɑ mwɛɛrɑ nɡe yobu bu kɑ som nɑm.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Bɛsɛn bukurobu bɑ ku rɑ mɑɑ sinɛ
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Bɛsɛn nuku dobu bu kpɑ.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Bɛsɛn bɛɛrɛ yɑ kpɑ.
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Gisɔ sɑ nuki sɑnkire,
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 yèn sɔ̃ ɡuu te bɑ mɔ̀ Siɔni tɑ kuɑ bɑnsu,
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Adɑmɑ wunɛ Yinni Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ sunɔ.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Kɑɑ n sun deriwɑ n kɑ tɛ?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Yinni Gusunɔ, ɑ̀ n nɛɛ, su wurɑmɑ wunɛn mi,
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Kɑɑ n kɑ sun mɔru bɑkɑ sɑ̃ɑwɑ?
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.