Lamentações 5
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Yinni Gusunɔ, ɑ yɑɑyo ye n sun deemɑ.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Bɛsɛn tem mɛ ɑ sun wɛ̃ mu kuɑ ɡɑbuɡim.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Bɛsɛn bɑɑbɑbɑ bɑ ɡu,
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Gobiyɑ sɑ rɑ kɔsie su sere bɛsɛn tiin dɔkɔn nim nɔ.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Wee, bɛsɛn yibɛrɛbɑ bɑ sun yoru diisiɑmɔ.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Sɑ Asiriɡibu kɑ Eɡibitiɡibu dĩɑnu kɑnɑ.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Wee, bɛsɛn bɑɑbɑbɑ bɑ kɔ̃sɑ kuɑ,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Yobɑ bɑ kuɑ bɛsɛn yinnibu.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Sɑ rɑ bɛsɛn wɑ̃ɑru kɑri bɔriewɑ,
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Gɔ̃ɔrun sɔ̃ bɛsɛn wɑsi swĩɑ nɡe pɛ̃ɛ wɔ̃ɔ yeru.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Bɑ tɔn kurɔbu kɑ wɔndiɑbɑ ɡɑbirimɔ
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Bɑ bɛsɛn wiruɡibu mwɛɛrɑ bɑ soorɑ doke.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Bɑ bɛsɛn ɑluwɑɑsibɑ mwɛɛrɑ nɡe yobu bu kɑ som nɑm.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Bɛsɛn bukurobu bɑ ku rɑ mɑɑ sinɛ
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Bɛsɛn nuku dobu bu kpɑ.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Bɛsɛn bɛɛrɛ yɑ kpɑ.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Gisɔ sɑ nuki sɑnkire,
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 yèn sɔ̃ ɡuu te bɑ mɔ̀ Siɔni tɑ kuɑ bɑnsu,
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Adɑmɑ wunɛ Yinni Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ sunɔ.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Kɑɑ n sun deriwɑ n kɑ tɛ?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yinni Gusunɔ, ɑ̀ n nɛɛ, su wurɑmɑ wunɛn mi,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Kɑɑ n kɑ sun mɔru bɑkɑ sɑ̃ɑwɑ?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.