Jó 39
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 A yɛ̃ sɑɑ yè sɔɔ kpee bɛrɑ yɑ rɑ yen binu mɑ?
1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2 A rɑ nin ɡurɑn suru ɡɑri,
2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 Nu rɑ yiire nu nin binu mɑ,
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4 Nin bii ni, nu rɑ kpɛ̃yɛ nu dɑm ko yɑkɑsɔ,
4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5 Wɑrɑ u rɑ de ɡbeeku kɛtɛku ɡɑ n tii mɔ,
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 Nɑ derɑ ɡɑ wɑ̃ɑ tem mi ɡɑ̃ɑnu ku rɑ kpi,
6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 Gen bɑɑye kɑ wuun wɔkinu.
7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8 Gɑ rɑ n bɔsuwɑ ɡuunɔ ɡu kɑ ɡen dim wɑ.
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9 Gbeeku kɛtɛ yɑ koo wurɑ yu nun sɔmburu kuɑ?
9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
10 Kɑɑ ye wɛ̃ɛ doke yu nun sɔmburu kuɑ?
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11 Kɑɑ ye nɑɑnɛ ko yèn sɔ̃ yɑ dɑm bɑkɑm mɔ?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 Kɑɑ nɑɑnɛ ko yu nun wunɛn dĩɑnu ɡurɑmɑ
12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
13 Tɑɑtɑɑrun kɑsɑ yɑ rɑ n wɑ̃ tɑ̀ n ye dɛrie.
13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14 Tɑɑtɑɑ te, tɑ rɑ ten sɛ̃ɛnu sikewɑ temɔ.
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 Tɑ rɑ duɑri mɑ ɡoo ǹ kun mɛ ɡbeeku yɑɑ ɡɑɑ
15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16 Tɑ rɑ n sɛ̃ kɑ ten binu.
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17 Domi nɑ ǹ tu bwisi kɑ̃,
17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 Adɑmɑ tɑ̀ n seewɑ tɑ dukɑ mɔ̀,
18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19 Wunɑ ɑ dumi dɑm wɛ̃?
19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20 Wunɑ ɑ rɑ de yi yɔ̃ nɡe twee?
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 kpɑ yi n tem bwiyɑmɔ wɔwɑ sɔɔ yi n nuku dobu mɔ̀ yin dɑm sɑɑbu.
21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Yin bɑɑye kɑ bɛrum.
22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 Yin yinnibun sɛ̃ɛ bwɑ̃ɑnu kɑ ben yɑɑsi yi rɑ n wɔki
23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24 Bɑ̀ n tɑbun kɔbɑ so, yi rɑ n ɡɑ̀ri wɔrɑwɑ,
24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25 Mɛyɑ yì n kɔbɑ ye nuɑ, yi rɑ n sɔɔru kpeerewɑ,
25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26 Wunɑ ɑ rɑ kɑsɑ bwisi kɛ̃ yu kɑ kɔsɔru dɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ?
26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27 Wunɑ ɑ rɑ ɡunɔ bɑkeru sɔ̃ tu kɑ se tu ten sokuru ko ɡuuru wɔllɔ?
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 Kpee bɑɑbɑ sɔɔrɑ tɑ rɑ ten wɑ̃ɑ yeru ko,
28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29 Sɑɑ min diyɑ tɑ rɑ ten nɔni kɔ̃ tu kɑ yɑɑ sɑ̃kiriɑ.
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Mi ɑ yɑɑ ɡoru wɑ, miyɑ ɑ rɑ mɑɑ tu wɑ.
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.