2 Samuel 22
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Womu ɡeniwɑ Dɑfidi u Yinni Gusunɔ kuɑ sɑnɑm mɛ u nùn wɔrɑ sɑɑ win yibɛrɛbɑn nɔmɑn di, n mɑm nɛɛre Sɔɔlu.
1 Davi entoou esta canção ao S enhor no dia em que o S enhor o livrou de todos os seus inimigos e de Saul.
2 U nɛɛ,
2 Assim cantou: “O S e meu libertador;
3 A sɑ̃ɑwɑ nɡe kpee bɑɑ yè sɔɔ kon kuke.
3 meu Deus é minha rocha, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro. Ele é meu refúgio, meu salvador, aquele que me livra da violência.
4 I Yinni Gusunɔ siɑro.
4 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
5 Gɔɔ rɑɑ mɑn bɔkuɑ,
5 “As ondas da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
6 Gɔribun wɑ̃ɑ yerɑ mɑn tɛ̃kuɑ.
6 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
7 Mɑ nɑ nɔɔɡiru suɑ nɛn nuku sɑnkirɑru sɔɔ,
7 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, clamei a Deus por socorro. Do seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
8 Tem mu yĩirɑ,
8 “A terra se abalou e estremeceu; tremeram os alicerces dos céus, agitaram-se por causa de sua ira.
9 Mɑ win mɔru seewɑ nɡe wiisu,
9 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
10 U derɑ wɔllɑ kɑ tem dɛbɛ dɛbɛ kuɑ.
10 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
11 U wɔllun kɔ̃so sɔni nɡe dumɑ.
11 Montado num querubim, pairava
12 U kukuɑ yɑm wɔ̃kuru sɔɔ,
12 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
13 Win wuswɑɑɔ yɑm bururɑm mu wɑ̃ɑ.
13 Um clarão resplandeceu ao seu redor, e dele saíram brasas vivas.
14 Win nɔɔ ɡɑ nɔɔrɑ wɔllun di nɡe ɡuru ɡbɑ̃sukubu.
14 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou.
15 U nɛn yibɛrɛbɑ yɑrinɑsiɑ kɑ ɡuru kpenu
15 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou raios e os fez fugir em confusão.
16 U wɛ̃ru wurɑ, yibɛrɛbɑ bɑ nɑndɑ.
16 Então, por ordem do S enhor , com o forte sopro de suas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
17 Mɑ u win nɔmu dɛmiɑmɑ wɔllun di
17 “Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
18 U mɑn wɔrɑ yibɛrɛbɑn nɔmɑn di.
18 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
19 Yibɛrɛ be, bɑ mɑn wɔriwɑ nɔni swɑ̃ɑrun sɑɑ sɔɔ.
19 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
20 U mɑn wɔrɑ ben nɔmɑn di,
20 Ele me levou a um lugar seguro, e me livrou porque se agrada de mim.
21 U mɑn domɑru kuɑ yèn sɔ̃ nɑ dɛɛre.
21 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
22 Nɑ win woodɑ mɛm nɔɔwɑ.
22 Pois guardei os caminhos do S enhor , não me afastei de Deus para seguir o mal.
23 Nɑ win woodɑ kpuro swĩi.
23 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
24 Nɑ nɛn tii nɛnuɑ,
24 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
25 Yen sɔ̃nɑ u mɑn kɔsiɑ nɡe mɛ nɛn dɑɑ ɡeɑ nɛ.
25 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
26 Sɑ̀ n sɑ̃ɑ nɑɑnɛɡibu, kɑɑ n sun sɑ̃ɑwɛwɑ nɑɑnɛɡii.
26 “Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
27 Sɑ̀ n sɑ̃ɑ dɛɛrobu, kɑɑ n sun sɑ̃ɑwɛwɑ dɛɛro.
27 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
28 Yinni Gusunɔ, wunɛn tiiwɑ
28 Livras os humildes, mas teus olhos observam os orgulhosos, e tu os humilhas.
29 Yinni Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn fitilɑ.
29 Ó S enhor , tu és minha lâmpada! O S
30 A rɑ mɑn dɑm kɛ̃
30 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
31 Ye Yinni Gusunɔ u mɔ̀, yɑ rɑ n dɛndewɑ.
31 “O caminho de Deus é perfeito: as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
32 Gusunɔ turowɑ u wɑ̃ɑ.
32 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
33 Wiyɑ u sɑ̃ɑ nɛn kuku yee dɑmɡiru.
33 Deus é minha fortaleza inabalável e remove os obstáculos de meu caminho.
34 kpɑ u de nɛn nɑɑsu su n sɑ̃u nɡe nɛmu,
34 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
35 Wiyɑ u rɑ mɑn tɑbu sɔ̃ɔsi.
35 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
36 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ rɑ mɑn fɑɑbɑ ko nɡe tɛrɛru.
36 Tu me deste teu escudo de vitória; teu socorro me engrandece.
37 Nɑ̀ n dukɑ mɔ̀, ɑ rɑ de nɑ n sɑ̃u.
37 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
38 Nɑ̀ n nɛn yibɛrɛbɑ nɑɑ ɡire,
38 “Persegui meus inimigos e os destruí; não retornei enquanto não foram derrotados.
39 Nɑ rɑ bu suririwɑ temɔ n kɔsuku
39 Acabei com eles e os feri até que não pudessem se levantar; caíram diante de meus pés.
40 Yinni, wunɑ ɑ rɑ mɑn dɑm kɛ̃ n kɑ tɑbu ko.
40 Tu me armaste fortemente para a batalha, ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
41 Wunɑ ɑ rɑ de nɛn yibɛrɛbɑ bu mɑn biru kisi.
41 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
42 — ausente —
42 Procuraram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
43 — ausente —
43 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os esmaguei e os pisoteei como a lama das ruas.
44 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ mɑn wɔrɑ
44 “Tu me livraste de meus acusadores e me preservaste como governante de nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
45 Bɑ̀ n yɑnde nɛn ɡɑri nuɑ,
45 Nações estrangeiras se encolhem diante de mim; rendem-se assim que ouvem sobre os meus feitos.
46 Bɑ̀ n mɑn wɑ, bɑ rɑ yɑrimɛwɑ
46 Todos eles perdem a coragem e, tremendo,
47 Yinni Gusunɔ u wɑ̃ɑ.
47 “O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha da minha salvação!
48 Wiyɑ u rɑ mɑn mɔru kɔsie nɛn yibɛrɛbɑn mi.
48 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
49 Wiyɑ u rɑ de n kisirɑ yibɛrɛbɑn nɔmɑn di.
49 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
50 Yen sɔ̃nɑ kon womusu ko kɑ wunɛn yĩsiru.
50 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
51 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn ɡɔsɑ ɑ kuɑ sunɔ.
51 Concedes grandes vitórias a teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.