Lamentações 5

Türkçe (BB31) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, 2 Bak da utancımızı gör.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Mülkümüz yabancılara geçti, 2 Evlerimiz ellere.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Öksüz kaldık, babasız, 2 Annelerimiz dul kadınlara döndü.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Suyumuzu parayla içtik, 2 Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Bizi kovalayanlar ensemizde, 2 Yorgun düştük, rahatımız yok.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Ekmek için 2 Mısıra, Asura el açtık.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Atalarımız günah işledi, 2 Ama artık onlar yok; 2 Suçlarının cezasını biz yüklendik.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, 2 Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden 2 Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Kıtlığın yakıcı sıcağından 2 Derimiz fırın gibi kızardı.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Siyonda kadınların, 2 Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Önderler ellerinden asıldı, 2 Yaşlılar saygı görmedi.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Değirmen taşını gençler çevirdi, 2 Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, 2 Gençler saz çalmaz oldu.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Yüreğimizin sevinci durdu, 2 Oyunumuz yasa döndü.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Taç düştü başımızdan, 2 Vay başımıza! 2 Çünkü günah işledik.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Bu yüzden yüreğimiz baygın, 2 Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Viran olan Siyon Dağının üstünde 2 Çakallar geziyor!
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, 2 Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Niçin bizi hep unutuyorsun, 2 Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, 2 Eski günlerimizi geri ver.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Bizi büsbütün attıysan, 2 Bize çok öfkelenmiş olmalısın.
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.