Lamentações 5
Türkçe (BB31) vs NVI
1 Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, 2 Bak da utancımızı gör.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Mülkümüz yabancılara geçti, 2 Evlerimiz ellere.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Öksüz kaldık, babasız, 2 Annelerimiz dul kadınlara döndü.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Suyumuzu parayla içtik, 2 Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Bizi kovalayanlar ensemizde, 2 Yorgun düştük, rahatımız yok.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Ekmek için 2 Mısıra, Asura el açtık.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Atalarımız günah işledi, 2 Ama artık onlar yok; 2 Suçlarının cezasını biz yüklendik.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, 2 Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden 2 Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Kıtlığın yakıcı sıcağından 2 Derimiz fırın gibi kızardı.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Siyonda kadınların, 2 Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Önderler ellerinden asıldı, 2 Yaşlılar saygı görmedi.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Değirmen taşını gençler çevirdi, 2 Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, 2 Gençler saz çalmaz oldu.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Yüreğimizin sevinci durdu, 2 Oyunumuz yasa döndü.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Taç düştü başımızdan, 2 Vay başımıza! 2 Çünkü günah işledik.
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Bu yüzden yüreğimiz baygın, 2 Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 Viran olan Siyon Dağının üstünde 2 Çakallar geziyor!
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, 2 Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Niçin bizi hep unutuyorsun, 2 Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, 2 Eski günlerimizi geri ver.
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Bizi büsbütün attıysan, 2 Bize çok öfkelenmiş olmalısın.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.