Lamentações 5
Türkçe (BB31) vs NTLH
1 Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, 2 Bak da utancımızı gör.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Mülkümüz yabancılara geçti, 2 Evlerimiz ellere.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Öksüz kaldık, babasız, 2 Annelerimiz dul kadınlara döndü.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Suyumuzu parayla içtik, 2 Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Bizi kovalayanlar ensemizde, 2 Yorgun düştük, rahatımız yok.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Ekmek için 2 Mısıra, Asura el açtık.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Atalarımız günah işledi, 2 Ama artık onlar yok; 2 Suçlarının cezasını biz yüklendik.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, 2 Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden 2 Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Kıtlığın yakıcı sıcağından 2 Derimiz fırın gibi kızardı.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Siyonda kadınların, 2 Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Önderler ellerinden asıldı, 2 Yaşlılar saygı görmedi.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Değirmen taşını gençler çevirdi, 2 Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, 2 Gençler saz çalmaz oldu.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Yüreğimizin sevinci durdu, 2 Oyunumuz yasa döndü.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Taç düştü başımızdan, 2 Vay başımıza! 2 Çünkü günah işledik.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Bu yüzden yüreğimiz baygın, 2 Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Viran olan Siyon Dağının üstünde 2 Çakallar geziyor!
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, 2 Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Niçin bizi hep unutuyorsun, 2 Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, 2 Eski günlerimizi geri ver.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Bizi büsbütün attıysan, 2 Bize çok öfkelenmiş olmalısın.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.