Salmos 88

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Let my prayer enter into thy presence;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 For my soul is full of troubles,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 I am reckoned with them that go down into the pit;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Cast off among the dead,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Thou hast laid me in the lowest pit,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Thy wrath lieth hard upon me,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Thou hast put mine acquaintance far from me;
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Mine eye wasteth away by reason of affliction:
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Wilt thou show wonders to the dead?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Shall thy wonders be known in the dark?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 But unto thee, O Jehovah, have I cried;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Jehovah, why castest thou off my soul?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up:
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Thy fierce wrath is gone over me;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 They came round about me like water all the day long;
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Lover and friend hast thou put far from me,
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.