Provérbios 4

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hear,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 For I give you good doctrine;
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 For I was a son unto my father,
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 And he taught me, and said unto me:
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Get wisdom, get understanding;
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Forsake her not, and she will preserve thee;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Wisdom
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Exalt her, and she will promote thee;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 She will give to thy head a chaplet of grace;
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings;
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught thee in the way of wisdom;
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened;
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go:
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked,
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 For they sleep not, except they do evil;
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 For they eat the bread of wickedness,
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is as the dawning light,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness:
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 My son, attend to my words;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Let them not depart from thine eyes;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 For they are life unto those that find them,
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Keep thy heart with all diligence;
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from thee a wayward mouth,
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let thine eyes look right on,
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Make level the path of thy feet,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Turn not to the right hand nor to the left:
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.