Jó 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 Call now; is there any that will answer thee?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 For vexation killeth the foolish man,
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root:
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 His children are far from safety,
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Whose harvest the hungry eateth up,
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 For affliction cometh not forth from the dust,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 But man is born unto trouble,
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 But as for me, I would seek unto God,
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Who doeth great things and unsearchable,
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Who giveth rain upon the earth,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 So that he setteth up on high those that are low,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 He frustrateth the devices of the crafty,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 He taketh the wise in their own craftiness;
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 They meet with darkness in the day-time,
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 But he saveth from the sword of their mouth,
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 So the poor hath hope,
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth:
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 For he maketh sore, and bindeth up;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 He will deliver thee in six troubles;
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 In famine he will redeem thee from death;
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue;
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 At destruction and dearth thou shalt laugh;
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field;
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace;
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great,
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Lo this, we have searched it, so it is;
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.