Jó 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA
1 Call now; is there any that will answer thee?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 For vexation killeth the foolish man,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 I have seen the foolish taking root:
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 His children are far from safety,
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Whose harvest the hungry eateth up,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 For affliction cometh not forth from the dust,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 But man is born unto trouble,
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 But as for me, I would seek unto God,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Who doeth great things and unsearchable,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Who giveth rain upon the earth,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 So that he setteth up on high those that are low,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 He frustrateth the devices of the crafty,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 He taketh the wise in their own craftiness;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 They meet with darkness in the day-time,
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 But he saveth from the sword of their mouth,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 So the poor hath hope,
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth:
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 For he maketh sore, and bindeth up;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He will deliver thee in six troubles;
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 In famine he will redeem thee from death;
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue;
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 At destruction and dearth thou shalt laugh;
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field;
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace;
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great,
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Lo this, we have searched it, so it is;
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.