Jó 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NTLH
1 Call now; is there any that will answer thee?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 For vexation killeth the foolish man,
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 I have seen the foolish taking root:
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 His children are far from safety,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Whose harvest the hungry eateth up,
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 For affliction cometh not forth from the dust,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 But man is born unto trouble,
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 But as for me, I would seek unto God,
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Who doeth great things and unsearchable,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Who giveth rain upon the earth,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 So that he setteth up on high those that are low,
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 He frustrateth the devices of the crafty,
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 He taketh the wise in their own craftiness;
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 They meet with darkness in the day-time,
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 But he saveth from the sword of their mouth,
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 So the poor hath hope,
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth:
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 For he maketh sore, and bindeth up;
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 He will deliver thee in six troubles;
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 In famine he will redeem thee from death;
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue;
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 At destruction and dearth thou shalt laugh;
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field;
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace;
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age,
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Lo this, we have searched it, so it is;
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.