Jó 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 Call now; is there any that will answer thee?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 For vexation killeth the foolish man,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 I have seen the foolish taking root:
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 His children are far from safety,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Whose harvest the hungry eateth up,
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 For affliction cometh not forth from the dust,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 But man is born unto trouble,
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 But as for me, I would seek unto God,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Who doeth great things and unsearchable,
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Who giveth rain upon the earth,
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 So that he setteth up on high those that are low,
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 He frustrateth the devices of the crafty,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 He taketh the wise in their own craftiness;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 They meet with darkness in the day-time,
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 But he saveth from the sword of their mouth,
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 So the poor hath hope,
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth:
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 For he maketh sore, and bindeth up;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He will deliver thee in six troubles;
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 In famine he will redeem thee from death;
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue;
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 At destruction and dearth thou shalt laugh;
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field;
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great,
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age,
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Lo this, we have searched it, so it is;
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.