Salmos 77

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 N shika̱i n ka̱la̱ka̱tsu ka̱u u Ka̱shile,
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 A makyan ma atakaci n tsu vasa ta̱ u Vuzavaguɗu,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Makyan ma na n ciɓai n Ka̱shile ɗa n yaꞋin yura̱,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 U tsu ka̱sukpa̱ mu n lata ba,
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 N ciɓasai n ayin a na a lazai ɗe,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 N ciɓai n vishipa vu va̱ kayin ka̱ɓula̱,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Ɗa n danai,<<Ayin tutu ɗa Vuzavaguɗu u ku iwan mu?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Ka̱shile ka cinukpa ta̱ kupana asuvayali ɗa?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 <<Ili i na i laꞋi n kuɓa̱la̱ mu a̱ ka̱ɗu i ɗaɗa,
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Mi ta̱ a kuciɓa n ulinga u na vu yaꞋansai Vuzavaguɗu,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Mi ta̱ a̱ kuka̱na̱ kusheshe ili i na vu yaꞋin ra̱ka̱,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Ka̱shile, uye u nu u ciɗa u ɗa.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Avu ɗa Ka̱shile ka na ka ci yaꞋan ili mereve,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 N utsura u nu ɗa vu shiba̱i uma a̱ nu,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Ka̱shile, ana mini me enei nu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Eleshu o yoꞋi mini,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Izumgbi i kakpanga i nu i ka̱ra̱Ꞌi a̱ ubuta̱ dem,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Vu walai a mala,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Vu tonoi n uma a̱ nu tsu maguɓi,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.