Salmos 77
asg (ASG) vs BKJ
1 N shika̱i n ka̱la̱ka̱tsu ka̱u u Ka̱shile,
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 A makyan ma atakaci n tsu vasa ta̱ u Vuzavaguɗu,
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Makyan ma na n ciɓai n Ka̱shile ɗa n yaꞋin yura̱,
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 U tsu ka̱sukpa̱ mu n lata ba,
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 N ciɓasai n ayin a na a lazai ɗe,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 N ciɓai n vishipa vu va̱ kayin ka̱ɓula̱,
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 Ɗa n danai,<<Ayin tutu ɗa Vuzavaguɗu u ku iwan mu?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Ka̱shile ka cinukpa ta̱ kupana asuvayali ɗa?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 <<Ili i na i laꞋi n kuɓa̱la̱ mu a̱ ka̱ɗu i ɗaɗa,
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Mi ta̱ a kuciɓa n ulinga u na vu yaꞋansai Vuzavaguɗu,
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Mi ta̱ a̱ kuka̱na̱ kusheshe ili i na vu yaꞋin ra̱ka̱,
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Ka̱shile, uye u nu u ciɗa u ɗa.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Avu ɗa Ka̱shile ka na ka ci yaꞋan ili mereve,
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 N utsura u nu ɗa vu shiba̱i uma a̱ nu,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Ka̱shile, ana mini me enei nu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Eleshu o yoꞋi mini,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Izumgbi i kakpanga i nu i ka̱ra̱Ꞌi a̱ ubuta̱ dem,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Vu walai a mala,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Vu tonoi n uma a̱ nu tsu maguɓi,
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.