Salmos 50
asg (ASG) vs NAA
1 Ka̱shile MalaꞋimili, Vuzavaguɗu u yaꞋin kadanshi,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Ka̱shile ki ta̱ a ku akana a Sihiyona,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Ka̱shile ka̱ tsu ka̱ ta̱wa̱ ta̱, u sokongi u ɗa wi ba.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 U ɗekei gaɗi n aduniyan okpo ngan,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 U danai, <<Ɓolongu ku mu uma a usuɓi a̱ va̱,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Gaɗi a̱da̱nga̱shile a kusala usuɓi u Ka̱shile,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 <<Panai, a̱ɗa̱ uma a̱ va̱,
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 M ɓarangu ɗa̱ adama alyuka a̱ ɗa̱ ba.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Mi a kuciga kobomburon ushiga u ɗa̱ ba,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Adama a na nnama n kakamba dem n va̱ n ɗa,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Nnu n na mi a ciɗinkpi gaɗi dem n va̱ n ɗa,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 <<Ko ishi baci mi ta̱ a kupana kambulu,
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 n tsu takuma ta̱ inyama yi obomburon ɗa?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 YaꞋan i neke Ka̱shile kuneꞋe ku kucikpa ku ɗa̱,
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 YaꞋin meɗevile wa̱ a̱ va̱,
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Ama Ka̱shile ka dana ta̱ uma a gbani-gbani,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 I iwain m ɓarangu ɗa̱,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Yi ene baci koboki, i ci yaꞋan ta̱ cija̱Ꞌa̱ n a̱yi,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 <<Makyan dem yi ta̱ foɓushi,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 A ufoɓushi u ɗa yi,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 I yaꞋan ta̱ ili i nanlo dem,
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 <<Panai na, a̱ɗa̱ na i cinukpai nu mpa,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Vuza na u tsu cikpa mu,
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.