Salmos 49

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Panai ili i nampa, yaba dem,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Aza a̱ gba̱ra̱-gba̱ra̱ n muku,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Mi ta̱ a kuyaꞋan kadanshi n kuyeve,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Mi ta̱ o kubonoko ka̱ɗu ka̱ va̱,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Adama a̱ yiɗa̱i ɗa n kupana wovon,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 uma a na a zuwai a̱ɗu a̱ uciyi u le,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Mayun, vuza wi lo a̱ ka̱tsuma̱ ke le,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Adama a na ikebe i kushiba̱ wuma u vuma,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Yi tana kuzuwa yi u yongo n wuma ba,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 U tsu zuwa ta̱ aza e kuyeve a̱ kuwa̱,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Asaun e le i ta̱ o kokpo le iꞋuwa ko wannai,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Tsugbayin tsu vuma ci a̱ ku sa̱nka̱ yi ku kuwa̱ ba,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 La̱na̱ ili i na i kuciya̱ aza a na,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Tsu nlala,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Ama Ka̱shile ki ta̱ a̱ kushiba̱ mu,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Ka̱ta̱ vu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ ba,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Adama a na wi a kuɗika u ɗa ba,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Ko ishi baci vuma ciya̱ ili ba̱ri a wuma u nampa,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 N nannai dem wi ta̱ a ku cina ikaya i ni i na i kuwa̱i ɗe,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Tsugbayin tsu vuma ci a ku sa̱nka̱ yi ku kuwa̱ ba.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.