Salmos 33

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 YaꞋin ma̱za̱nga̱, a̱ɗa̱ aza a usuɓi ra̱ka̱,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Cikpai Vuzavaguɗu n umolu,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 YaꞋankai ni vishipa vu savu,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Adama a na kadanshi ka Vuzavaguɗu mayun ɗa,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Vuzavaguɗu u tsu ciga ta̱ kamayun n usuɓi,
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 N uneki u kadanshi kaꞋa Vuzavaguɗu u yaꞋin gaɗi,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 U ɓolongi mini ma mala a̱ ubuta̱ ute,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 YaꞋan aduniyan ra̱ka̱ a pana wovon u Vuzavaguɗu,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 N kadanshi kaꞋa u yaꞋin aduniyan,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Vuzavaguɗu u tsu la̱nga̱sa̱ ta̱ ofoɓuso a uma aduniyan,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Ama kusheshe ku Vuzavaguɗu ki ta̱ lo ko wannai,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Uduniyan u ma̱za̱nga̱ u ɗa u na Vuzavaguɗu ɗa Ka̱shile ka̱ ni,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Ɗe gaɗi ɗa Vuzavaguɗu u tsu indana,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Ɗe a̱ ubuta̱ wi ida̱shi i ni u ɗa u tsu indana,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 a̱yi ɗa u yaꞋin a̱ɗu e le dem,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Mogono ma tsu ciya̱ wishi adama ovonshi a̱bunda̱i a̱ ni ba,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Kuneke ku ka̱ɗu o kodoku ko kuvon, ili gbani i ɗa,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Ama a̱shi a Vuzavaguɗu i ta̱ a ku inda aza a na i a kupana wovon u ni,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 U tsu isa le ta̱ a̱ ubuta̱ wu ukpa̱,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 U Vuzavaguɗu u ɗa tsu keɗei a̱pa̱Ꞌa̱,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Adama a̱ ni a ɗa ci a̱ ma̱za̱nga̱,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Vuzavaguɗu yaꞋan ucigi u ni u na u tsu sabaꞋa ba u yongo n a̱ tsu,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.