Salmos 33

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 YaꞋin ma̱za̱nga̱, a̱ɗa̱ aza a usuɓi ra̱ka̱,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Cikpai Vuzavaguɗu n umolu,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 YaꞋankai ni vishipa vu savu,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Adama a na kadanshi ka Vuzavaguɗu mayun ɗa,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Vuzavaguɗu u tsu ciga ta̱ kamayun n usuɓi,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 N uneki u kadanshi kaꞋa Vuzavaguɗu u yaꞋin gaɗi,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 U ɓolongi mini ma mala a̱ ubuta̱ ute,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 YaꞋan aduniyan ra̱ka̱ a pana wovon u Vuzavaguɗu,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 N kadanshi kaꞋa u yaꞋin aduniyan,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Vuzavaguɗu u tsu la̱nga̱sa̱ ta̱ ofoɓuso a uma aduniyan,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Ama kusheshe ku Vuzavaguɗu ki ta̱ lo ko wannai,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Uduniyan u ma̱za̱nga̱ u ɗa u na Vuzavaguɗu ɗa Ka̱shile ka̱ ni,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Ɗe gaɗi ɗa Vuzavaguɗu u tsu indana,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Ɗe a̱ ubuta̱ wi ida̱shi i ni u ɗa u tsu indana,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 a̱yi ɗa u yaꞋin a̱ɗu e le dem,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Mogono ma tsu ciya̱ wishi adama ovonshi a̱bunda̱i a̱ ni ba,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Kuneke ku ka̱ɗu o kodoku ko kuvon, ili gbani i ɗa,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Ama a̱shi a Vuzavaguɗu i ta̱ a ku inda aza a na i a kupana wovon u ni,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 U tsu isa le ta̱ a̱ ubuta̱ wu ukpa̱,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 U Vuzavaguɗu u ɗa tsu keɗei a̱pa̱Ꞌa̱,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Adama a̱ ni a ɗa ci a̱ ma̱za̱nga̱,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Vuzavaguɗu yaꞋan ucigi u ni u na u tsu sabaꞋa ba u yongo n a̱ tsu,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.