Salmos 2

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yiɗa̱i i zuwai uduniyan wi e kusheshe ka gbani-gbani?
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 Yiɗa̱i i zuwai ɗa ngono ma aduniyan o foɓusoi kuvon?
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 A danai,<<YaꞋan tsu uta̱ka̱ ka̱ci ka̱ tsu o tsugono ci le,
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 Ama ɗa Vuzavaguɗu u zoꞋosoi le ɗe gaɗi a kakuba ko tsugono ci ni,
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 Ɗa u ɓarangi le n wupa,
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 U danai, <<A Sihiyona kusan ku ciɗa ku va̱,
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 Ɗa mogono ma, ma danai, mi ta̱ a kusala ili i na Vuzavaguɗu u danai.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 Folono mu, mi ta̱ e kuneke wu iɗika ra̱ka̱ yi okpo ili yi uka̱ni i nu,
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋaka le tsugono n kalangu ka̱ viyum,
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 Adama a nannai, yaꞋin cicoꞋo, a̱ɗa̱ ngono,
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 YaꞋankai Vuzavaguɗu tsugbashi n wovon,
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 Kuɗa̱ngi i lyaꞋaka maku ma kayala,
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.