Salmos 2
asg (ASG) vs NVT
1 Yiɗa̱i i zuwai uduniyan wi e kusheshe ka gbani-gbani?
1 Por que as nações se enfurecem tanto? Por que perdem seu tempo com planos inúteis?
2 Yiɗa̱i i zuwai ɗa ngono ma aduniyan o foɓusoi kuvon?
2 Os reis da terra se preparam para a batalha; os governantes conspiram juntos, contra o S e contra seu ungido.
3 A danai,<<YaꞋan tsu uta̱ka̱ ka̱ci ka̱ tsu o tsugono ci le,
3 “Vamos quebrar estas correntes!”, eles dizem. “Vamos nos libertar da escravidão!”
4 Ama ɗa Vuzavaguɗu u zoꞋosoi le ɗe gaɗi a kakuba ko tsugono ci ni,
4 Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.
5 Ɗa u ɓarangi le n wupa,
5 Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza.
6 U danai, <<A Sihiyona kusan ku ciɗa ku va̱,
6 Ele diz: “Estabeleci meu rei no trono em Sião, em meu santo monte”.
7 Ɗa mogono ma, ma danai, mi ta̱ a kusala ili i na Vuzavaguɗu u danai.
7 O rei proclama o decreto do S enhor : “O S hoje eu o gerei.
8 Folono mu, mi ta̱ e kuneke wu iɗika ra̱ka̱ yi okpo ili yi uka̱ni i nu,
8 Basta pedir e lhe darei as nações como herança, a terra inteira como sua propriedade.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋaka le tsugono n kalangu ka̱ viyum,
9 Você as quebrará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro’”.
10 Adama a nannai, yaꞋin cicoꞋo, a̱ɗa̱ ngono,
10 Portanto, reis, sejam prudentes! Aceitem a advertência, governantes da terra!
11 YaꞋankai Vuzavaguɗu tsugbashi n wovon,
11 Sirvam ao S enhor com temor, alegrem-se nele com tremor.
12 Kuɗa̱ngi i lyaꞋaka maku ma kayala,
12 Sujeitem-se ao filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois sua ira se acende num instante; felizes, porém, os que nele se refugiam!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.