Salmos 2
asg (ASG) vs ACF
1 Yiɗa̱i i zuwai uduniyan wi e kusheshe ka gbani-gbani?
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Yiɗa̱i i zuwai ɗa ngono ma aduniyan o foɓusoi kuvon?
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 A danai,<<YaꞋan tsu uta̱ka̱ ka̱ci ka̱ tsu o tsugono ci le,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Ama ɗa Vuzavaguɗu u zoꞋosoi le ɗe gaɗi a kakuba ko tsugono ci ni,
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Ɗa u ɓarangi le n wupa,
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 U danai, <<A Sihiyona kusan ku ciɗa ku va̱,
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Ɗa mogono ma, ma danai, mi ta̱ a kusala ili i na Vuzavaguɗu u danai.
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Folono mu, mi ta̱ e kuneke wu iɗika ra̱ka̱ yi okpo ili yi uka̱ni i nu,
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋaka le tsugono n kalangu ka̱ viyum,
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Adama a nannai, yaꞋin cicoꞋo, a̱ɗa̱ ngono,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 YaꞋankai Vuzavaguɗu tsugbashi n wovon,
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Kuɗa̱ngi i lyaꞋaka maku ma kayala,
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.