Salmos 2

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yiɗa̱i i zuwai uduniyan wi e kusheshe ka gbani-gbani?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 Yiɗa̱i i zuwai ɗa ngono ma aduniyan o foɓusoi kuvon?
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 A danai,<<YaꞋan tsu uta̱ka̱ ka̱ci ka̱ tsu o tsugono ci le,
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 Ama ɗa Vuzavaguɗu u zoꞋosoi le ɗe gaɗi a kakuba ko tsugono ci ni,
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 Ɗa u ɓarangi le n wupa,
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 U danai, <<A Sihiyona kusan ku ciɗa ku va̱,
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 Ɗa mogono ma, ma danai, mi ta̱ a kusala ili i na Vuzavaguɗu u danai.
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 Folono mu, mi ta̱ e kuneke wu iɗika ra̱ka̱ yi okpo ili yi uka̱ni i nu,
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋaka le tsugono n kalangu ka̱ viyum,
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 Adama a nannai, yaꞋin cicoꞋo, a̱ɗa̱ ngono,
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 YaꞋankai Vuzavaguɗu tsugbashi n wovon,
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 Kuɗa̱ngi i lyaꞋaka maku ma kayala,
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.