Salmos 2

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yiɗa̱i i zuwai uduniyan wi e kusheshe ka gbani-gbani?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Yiɗa̱i i zuwai ɗa ngono ma aduniyan o foɓusoi kuvon?
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 A danai,<<YaꞋan tsu uta̱ka̱ ka̱ci ka̱ tsu o tsugono ci le,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Ama ɗa Vuzavaguɗu u zoꞋosoi le ɗe gaɗi a kakuba ko tsugono ci ni,
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Ɗa u ɓarangi le n wupa,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 U danai, <<A Sihiyona kusan ku ciɗa ku va̱,
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Ɗa mogono ma, ma danai, mi ta̱ a kusala ili i na Vuzavaguɗu u danai.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Folono mu, mi ta̱ e kuneke wu iɗika ra̱ka̱ yi okpo ili yi uka̱ni i nu,
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Vi ta̱ a kulyaꞋaka le tsugono n kalangu ka̱ viyum,
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Adama a nannai, yaꞋin cicoꞋo, a̱ɗa̱ ngono,
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 YaꞋankai Vuzavaguɗu tsugbashi n wovon,
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Kuɗa̱ngi i lyaꞋaka maku ma kayala,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.