Salmos 25

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vuzavaguɗu, n neke ta̱ wuma u va̱ wa̱ nu.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Aza a na a zuwai a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Vuzavaguɗu vu yotsongu mu uye u nu,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Tono nu mpa tsu na n kuyaꞋan kamayun,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Vuzavaguɗu, ciɓa n kasingai ka̱ nu,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Cinukpa n unushi wu ucigi u ka̱ɗu u va̱,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Vuzavaguɗu vuza vu usuɓi ɗa, n kasingai kpamu,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 U tsu tono ta̱ n aza na o ogoyoi ka̱ci ke le, a ukuna u mejege,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Uye u Vuzavaguɗu ra̱ka̱,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Vuzavaguɗu, shatangu uzuwakpani u nu,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 I ta̱ a kulyaꞋa kelime makyan dem,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Vuzavaguɗu wu ushuku ta̱ n aza na i a kupana wovon u ni,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Makyan dem a̱shi a̱ va̱ i ta̱ a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Vadalukpa uɓon u va̱ Vuzavaguɗu,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Una̱mgbuka̱tsuma̱ u ka̱ɗu ka̱ va̱ o doku ta̱ a̱bunda̱i,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Zuwaka n una̱mgbuka̱tsuma̱ u va̱,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 La̱na̱ ka̱bunda̱i ka irala i va̱,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Ere mu ka̱ta̱ vu wawa mu,
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 YaꞋan kasingai n kamayun ke ere mu,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Ka̱shile, shiba̱ aza a Isaraila,
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.