Salmos 25
asg (ASG) vs BKJ
1 Vuzavaguɗu, n neke ta̱ wuma u va̱ wa̱ nu.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱,
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Aza a na a zuwai a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Vuzavaguɗu vu yotsongu mu uye u nu,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Tono nu mpa tsu na n kuyaꞋan kamayun,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Vuzavaguɗu, ciɓa n kasingai ka̱ nu,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Cinukpa n unushi wu ucigi u ka̱ɗu u va̱,
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Vuzavaguɗu vuza vu usuɓi ɗa, n kasingai kpamu,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 U tsu tono ta̱ n aza na o ogoyoi ka̱ci ke le, a ukuna u mejege,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Uye u Vuzavaguɗu ra̱ka̱,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Vuzavaguɗu, shatangu uzuwakpani u nu,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 I ta̱ a kulyaꞋa kelime makyan dem,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Vuzavaguɗu wu ushuku ta̱ n aza na i a kupana wovon u ni,
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Makyan dem a̱shi a̱ va̱ i ta̱ a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Vadalukpa uɓon u va̱ Vuzavaguɗu,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Una̱mgbuka̱tsuma̱ u ka̱ɗu ka̱ va̱ o doku ta̱ a̱bunda̱i,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Zuwaka n una̱mgbuka̱tsuma̱ u va̱,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 La̱na̱ ka̱bunda̱i ka irala i va̱,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Ere mu ka̱ta̱ vu wawa mu,
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 YaꞋan kasingai n kamayun ke ere mu,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Ka̱shile, shiba̱ aza a Isaraila,
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.