Salmos 25

asg (ASG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Vuzavaguɗu, n neke ta̱ wuma u va̱ wa̱ nu.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱,
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Aza a na a zuwai a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Vuzavaguɗu vu yotsongu mu uye u nu,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Tono nu mpa tsu na n kuyaꞋan kamayun,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Vuzavaguɗu, ciɓa n kasingai ka̱ nu,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Cinukpa n unushi wu ucigi u ka̱ɗu u va̱,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Vuzavaguɗu vuza vu usuɓi ɗa, n kasingai kpamu,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 U tsu tono ta̱ n aza na o ogoyoi ka̱ci ke le, a ukuna u mejege,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Uye u Vuzavaguɗu ra̱ka̱,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Vuzavaguɗu, shatangu uzuwakpani u nu,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 I ta̱ a kulyaꞋa kelime makyan dem,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Vuzavaguɗu wu ushuku ta̱ n aza na i a kupana wovon u ni,
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Makyan dem a̱shi a̱ va̱ i ta̱ a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Vadalukpa uɓon u va̱ Vuzavaguɗu,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Una̱mgbuka̱tsuma̱ u ka̱ɗu ka̱ va̱ o doku ta̱ a̱bunda̱i,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Zuwaka n una̱mgbuka̱tsuma̱ u va̱,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 La̱na̱ ka̱bunda̱i ka irala i va̱,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Ere mu ka̱ta̱ vu wawa mu,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 YaꞋan kasingai n kamayun ke ere mu,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Ka̱shile, shiba̱ aza a Isaraila,
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.