Salmos 118

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cikpai Vuzavaguɗu
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 YaꞋan aza a Isaraila a dana,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 YaꞋan aza a kpaꞋa ku Haruna a dana,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 YaꞋan aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu a dana,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 A̱ ka̱tsuma̱ ka kadama ka̱ va̱,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Uduniyan ra̱ka̱ u kanza mu ta̱,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 A kanzai mu a̱ ubuta̱ dem,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 A̱ kpa̱nta̱i mu ci ishigi,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 A yaꞋin tsu na a ku una mu,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Vuzavaguɗu ɗa katsura ka̱ va̱ n vishipa vu va̱,
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Ishipa i ma̱za̱nga̱ n ulyaꞋi,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Kukiye ku usingai ku Vuzavaguɗu ku ɗa
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Mpa mi a̱ kukuwa̱ ba,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Vuzavaguɗu u gbara mu ta̱ ka̱u,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Ɓa̱yuwa̱ ka̱ mu utsutsu wa aza a usuɓi,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Na lo ɗa utsutsu u Vuzavaguɗu,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 N cikpa wu ta̱ adama a na vu ushuku mu ta̱,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Katali ka na a maꞋi a iwain
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Na lo ulinga u Vuzavaguɗu ɗa,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Na ɗa kanna ka na Vuzavaguɗu u yaꞋin,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Vuzavaguɗu wawa tsu,
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Vuza vu una̱singai ɗa,
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Vuzavaguɗu a̱yi ɗa Ka̱shile,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Cikpai Vuzavaguɗu
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.