Salmos 118

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cikpai Vuzavaguɗu
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 YaꞋan aza a Isaraila a dana,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 YaꞋan aza a kpaꞋa ku Haruna a dana,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 YaꞋan aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu a dana,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 A̱ ka̱tsuma̱ ka kadama ka̱ va̱,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Uduniyan ra̱ka̱ u kanza mu ta̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 A kanzai mu a̱ ubuta̱ dem,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 A̱ kpa̱nta̱i mu ci ishigi,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 A yaꞋin tsu na a ku una mu,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Vuzavaguɗu ɗa katsura ka̱ va̱ n vishipa vu va̱,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ishipa i ma̱za̱nga̱ n ulyaꞋi,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Kukiye ku usingai ku Vuzavaguɗu ku ɗa
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Mpa mi a̱ kukuwa̱ ba,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Vuzavaguɗu u gbara mu ta̱ ka̱u,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Ɓa̱yuwa̱ ka̱ mu utsutsu wa aza a usuɓi,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Na lo ɗa utsutsu u Vuzavaguɗu,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 N cikpa wu ta̱ adama a na vu ushuku mu ta̱,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Katali ka na a maꞋi a iwain
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Na lo ulinga u Vuzavaguɗu ɗa,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Na ɗa kanna ka na Vuzavaguɗu u yaꞋin,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Vuzavaguɗu wawa tsu,
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Vuza vu una̱singai ɗa,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Vuzavaguɗu a̱yi ɗa Ka̱shile,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Cikpai Vuzavaguɗu
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.