Salmos 118
asg (ASG) vs ARIB
1 Cikpai Vuzavaguɗu
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 YaꞋan aza a Isaraila a dana,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 YaꞋan aza a kpaꞋa ku Haruna a dana,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 YaꞋan aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu a dana,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 A̱ ka̱tsuma̱ ka kadama ka̱ va̱,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Uduniyan ra̱ka̱ u kanza mu ta̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 A kanzai mu a̱ ubuta̱ dem,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 A̱ kpa̱nta̱i mu ci ishigi,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 A yaꞋin tsu na a ku una mu,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Vuzavaguɗu ɗa katsura ka̱ va̱ n vishipa vu va̱,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Ishipa i ma̱za̱nga̱ n ulyaꞋi,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Kukiye ku usingai ku Vuzavaguɗu ku ɗa
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Mpa mi a̱ kukuwa̱ ba,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Vuzavaguɗu u gbara mu ta̱ ka̱u,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Ɓa̱yuwa̱ ka̱ mu utsutsu wa aza a usuɓi,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Na lo ɗa utsutsu u Vuzavaguɗu,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 N cikpa wu ta̱ adama a na vu ushuku mu ta̱,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Katali ka na a maꞋi a iwain
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Na lo ulinga u Vuzavaguɗu ɗa,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Na ɗa kanna ka na Vuzavaguɗu u yaꞋin,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Vuzavaguɗu wawa tsu,
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Vuza vu una̱singai ɗa,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Vuzavaguɗu a̱yi ɗa Ka̱shile,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Cikpai Vuzavaguɗu
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.