Salmos 118

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cikpai Vuzavaguɗu
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 YaꞋan aza a Isaraila a dana,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 YaꞋan aza a kpaꞋa ku Haruna a dana,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 YaꞋan aza a na i a kupana wovon u Vuzavaguɗu a dana,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 A̱ ka̱tsuma̱ ka kadama ka̱ va̱,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo nu mpa,
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Uduniyan ra̱ka̱ u kanza mu ta̱,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 A kanzai mu a̱ ubuta̱ dem,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 A̱ kpa̱nta̱i mu ci ishigi,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 A yaꞋin tsu na a ku una mu,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Vuzavaguɗu ɗa katsura ka̱ va̱ n vishipa vu va̱,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ishipa i ma̱za̱nga̱ n ulyaꞋi,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Kukiye ku usingai ku Vuzavaguɗu ku ɗa
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Mpa mi a̱ kukuwa̱ ba,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Vuzavaguɗu u gbara mu ta̱ ka̱u,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ɓa̱yuwa̱ ka̱ mu utsutsu wa aza a usuɓi,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Na lo ɗa utsutsu u Vuzavaguɗu,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 N cikpa wu ta̱ adama a na vu ushuku mu ta̱,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Katali ka na a maꞋi a iwain
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Na lo ulinga u Vuzavaguɗu ɗa,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Na ɗa kanna ka na Vuzavaguɗu u yaꞋin,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Vuzavaguɗu wawa tsu,
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Vuza vu una̱singai ɗa,
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Vuzavaguɗu a̱yi ɗa Ka̱shile,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Cikpai Vuzavaguɗu
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.