Provérbios 27

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ka̱ta̱ vu keɗe a̱pa̱m n makpaꞋa ba,
1 Não se gabe do dia de amanhã, pois você não sabe o que este ou aquele dia poderá trazer.
2 Ka̱ta̱ vu cikpa ka̱cika̱nu ba,
2 Que outros façam elogios a você, não a sua própria boca; outras pessoas, não os seus próprios lábios.
3 Katali ki ta̱ n a̱miki, kayala feu ta nanai,
3 A pedra é pesada e a areia é um fardo, mas a irritação causada pelo insensato é mais pesada do que as duas juntas.
4 Wupa ili gbanigbani i ɗa, u tsuna ta̱,
4 O rancor é cruel e a fúria é destrutiva, mas quem consegue suportar a inveja?
5 U laꞋa ta̱ vu dansuka vuza e keteshe,
5 Melhor é a repreensão feita abertamente do que o amor oculto.
6 Ka̱ja̱Ꞌa̱ ko ana u la̱nga̱shi nu ka̱ɗu,
6 Quem fere por amor mostra lealdade, mas o inimigo multiplica beijos.
7 Vuza vu ucuwi u tsu cikala n ku soꞋo ishigi ba,
7 Quem está satisfeito despreza o mel, mas para quem tem fome até o amargo é doce.
8 Tsuna manunu ma tsu ka̱sukpa̱ cikinda ci ni,
8 Como a ave que vagueia longe do ninho, assim é o homem que vagueia longe do lar.
9 Ili ma̱gula̱ni n mani ma ma̱gula̱ni ma tsu neke ta̱ ma̱za̱nga̱ a̱ ka̱ɗu,
9 Perfume e incenso trazem alegria ao coração; do conselho sincero do homem nasce uma bela amizade.
10 Ka̱ta̱ vu iwan ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ nu ba, ko ka̱ja̱Ꞌa̱ ka Dada vu nu ba,
10 Não abandone o seu amigo nem o amigo de seu pai; quando for atingido pela adversidade não vá para a casa de seu irmão; melhor é o vizinho próximo do que o irmão distante.
11 Gbojo, maku ma̱va̱ adama ana ka̱ɗu ka̱va̱ ka yaꞋan ma̱za̱nga̱,
11 Seja sábio, meu filho, e traga alegria ao meu coração; poderei então responder a quem me desprezar.
12 Vuza vu ugboji u tsu ene ta̱ ka gbani-gbani ka̱ ta̱ u suma,
12 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
13 Isa motogu ma vuza na wu ushuki ku okpo magan mo komoci,
13 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
14 Vuza na baci de dem u jimgbasai vutoku n kacaꞋa n usana,
14 A bênção dada aos gritos cedo de manhã, como maldição é recebida.
15 Vuka vu vishili,
15 A esposa briguenta é como o gotejar constante num dia chuvoso;
16 ɗa baci vu danai vi ta̱ a ku sa̱nka̱i, ka̱ta̱ wo okpo an usa̱nki u wunla̱
16 detê-la é como deter o vento, como apanhar óleo com a mão.
17 Tsu na vuyum vu tsu gboro vuyum
17 Assim como o ferro afia o ferro, o homem afia o seu companheiro.
18 Vuza na u tsu la̱na̱ maɗanga ma ma̱biri u tsu lyaꞋa ta̱ umaci u ni,
18 Quem cuida de uma figueira comerá de seu fruto, e quem trata bem o seu senhor receberá tratamento de honra.
19 Tsu na vuma u tsu inda ka̱cika̱ni a mini,
19 Assim como a água reflete o rosto, o coração reflete quem somos nós.
20 Asaun n ukpisa̱ a tsu cuwa̱ ba
20 O Sheol e a Destruição são insaciáveis, como insaciáveis são os olhos do homem.
21 Azanariya n azurufa n akina aɗa a tsu kondo a ɗa,
21 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o que prova o homem são os elogios que recebe.
22 Jara kalau n mashin a̱ ma̱suku
22 Ainda que você moa o insensato, como trigo no pilão, a insensatez não se afastará dele.
23 La̱na̱ ushiga wi ili kuzuwa i nu,
23 Esforce-se para saber bem como suas ovelhas estão, dê cuidadosa atenção aos seus rebanhos,
24 adama ana uciyi u tsu geshe ali a kubana u teku ba,
24 pois as riquezas não duram para sempre, e nada garante que a coroa passe de uma geração a outra.
25 A tsu kana ta̱ mita̱ ka̱ta̱ masavu mo topo
25 Quando o feno for retirado, surgirem novos brotos e o capim das colinas for colhido,
26 a tsu tsuyaꞋan ta̱ aminya n cileme tsa nlala,
26 os cordeiros lhe fornecerão roupa, e os bodes lhe renderão o preço de um campo.
27 I ta̱ a kuciya̱ mani ma nraɗika ma kulyaꞋa ba̱ri,
27 Haverá fartura de leite de cabra para alimentar você e sua família, e para sustentar as suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.