Provérbios 26

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Uteku tsu mini mu uta̱ni a ayin a kpandari,
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Una̱wuya wi a kulya vuza babu unushi ba.
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 A yaꞋan ta̱ mashashau a dama majaki, iryangama kpamu adama odoku,
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Ka̱ta̱ vu ushuku kalau n kadanshi ka tsulau tsu ni ba,
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Ushuku kalau, derere n tsulau tsu ni,
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Ya ba dem vu na u tsu neke kalau a kaka
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 Uteku tsu na ene a ma̱kuta̱ i upinda̱ri
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Uteku tsu na a tsu kpa̱ɗa̱ kushiya katali a ka̱vimgba̱tsu,
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Ansa a una̱ u kalau,
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Uteku tsu katain ka na ka tsu yaꞋan matawuka babu ku zuwaka, ali ka̱ta̱ u yaꞋanka uma n a̱bunda̱i muna,
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Uteku tsu na meshe ma tsu shama ka̱ta̱ u bono u peɗe,
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Vu ene baci vuza na we enei ka̱cika̱ni vuza vu ugboji ɗa,
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 Korogo ka tsu dana ta̱, <<Mi a̱ ku uta̱ ba, Kawu wi ta̱ lo uye.
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 Uteku tsu na ka̱kpa̱ga̱ ka tsu ka̱na̱ kukpatala n ko obonoi utsutsu,
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 Korogo ka tsu uka ta̱ kukiye a mevene ma kusan,
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 Korogo ka ce ene ta̱ ka̱cika̱ni,
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 A̱yi na u cinai vishili vu na vu burai ni ba ɗa u ukai una̱,
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Tsu kajarishi ka na ka tsuyaꞋan ugulani n akina n aya koɓolo n ukpa̱,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 ta a̱yi vuma na u doroi vutoku ni,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Nɗanga mi lo baci ba, ɗa akina a tsu kima̱,
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Tsu na cikina tsu yongo n a̱ga̱ruwa̱shi usuɗukpi wa akina, n tsu na nɗanga kpamu n tsu yongo akina,
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Kadanshi ka vuza kuyun ci ilikulya yi uyoꞋo ɗa ki,
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Una̱ wu uyoꞋo koɓolo n ka̱ɗu ka gbani-gbani,
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 Vuza cisheꞋe u tsu sokongu ta̱ cisheꞋe tsu ni n una̱ wu uyo,
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 A makyan ma na baci udansai kadanshi ka singai,
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Ko ana wo okpoi wi ta̱ a kusokongu tsurala ci ni n ugboji,
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Ya ba dem vu na u ga̱va̱i kpenle adama a ka gbani-gbani, wi ta̱ a ku yikpa̱ punu a ku ɗa,
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 KayaꞋin ka uwa ka ci iwan ta̱ vuza na u yaꞋankai a uwa,
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.