Provérbios 25
asg (ASG) vs NVT
1 Nava feu ansa a Sulemanu a ɗa a na uma Hizekiya mogono ma Yahuda ma pura̱i.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 U Ka̱shile tsugbayin tsu ni tsu ɗa a pala ka kuna,
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 U teku tsu na gaɗi wi daꞋangi n iɗika,
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Utuka̱ unata u azurufa wa,
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 u tuka̱ n vuza gbanigbani e kelime ka mogono,
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Ka̱ta̱ vu utuka̱ kacika̱nu e keteshe e kelime ko mogono
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 adama ana u ku lata̱ n ugaꞋin e ɗeke wu, <<Avu ta̱wa̱ gaɗi na,>>
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 ka̱ta̱ vu yaꞋan moloko ma ku banka ubuta̱ wa afada ba,
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Da̱sa̱ngi i panakpanai n tovu,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 adama ana ka̱ta̱ aza ana i a kupana ka̱ɗa̱ a zuwa ɗa̱ yo okpo n wono ba,
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Kadanshi kana ka̱ uta̱i ɗe, derere ɗa ka ki,
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Kupana ko odoki a vuza vu ugboji,
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Kalingata ku usuɓi,
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Vuma na u yaꞋin uzuwukpani u na wa ku neke kuneꞋe, kpamu u ciya̱ u neke ba,
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 N uka̱ni u ka̱ɗu u ɗa a tsu fuɗa a lyaꞋa vuza vu utsura,
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 vu ciya̱ baci ishigi, lyaꞋa i ɗa u teku wu u tsura u nu,
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Ka̱ta̱ vu dakaka kubana a kpaꞋa ku tovu ba,
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Vuma na dem wu ushuki ku okpo magan ma a uwa u vutoku ni
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Ku ushuku kutono vuza babu usuɓi a ayin atakaci
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Vuza na baci de dem u yaꞋankai vuza vu una̱mgbi u ka̱tsa̱ma̱ vishipa
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Ɗa baci vu enei vurala nu a kambulu, neke yi ilikulya u lyaꞋa n mini kpamu u soꞋo,
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 nanai ɗa va ku dyaɓa a̱ga̱ruwa̱shi akina a kaci ka̱ ni,
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Tsu na wunla̱ u kasana u tsu tuka̱ n mini,
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 U ku laꞋa ta̱ n ugaꞋin vu da̱sa̱ngu a kunu ku kenu pulai vu kpaꞋa,
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Tsu mini ma̱ ta̱ku a ka̱ɗu ka vu za kakuli,
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Vuza vu usuɓi na u ka̱sukpa̱i ka gbani-gbani ka lyai ni,
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 U gaꞋan vu lyaꞋa ishigi n a̱bunda̱i ba,
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Vuma na baci u fuɗa u remei ka̱cika̱ni ba,
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.