Provérbios 21
asg (ASG) vs BKJ
1 Ka̱ɗu ko mogono ki ta̱ tsu mini mo kuɗolu
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Vuma wi ta̱ a kusheshe uye u ni mayin ɗa wi,
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pondera os corações.
3 KuyaꞋan kamayun n usuɓi,
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Ugbamukaci n a̱ra̱ɗi,
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 Kusheshe ku ma̱riki kpamu ku tsu neke ta̱ uciyi wa a̱bunda̱i,
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Uciyi u na uma a ciya̱i ubuta̱ wa elentsu a uwa,
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 Unambi wu usuɓi wa a za gbanigbani wi ta̱ a ku pura̱ngu le u lazaka,
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Uye u vuza vu u nushi u tsu yongo ta̱ n o kondo,
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 U kulaꞋa ta̱ n kugaꞋan vu da̱sa̱ngu a kunu ku kenu pulai,
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 Ka̱ɗu ka vuza gbanigbani ka ci sheshe ta̱ kuyaꞋan kagbanigbani,
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 Makyan mana baci a takacikai aza a kugoyi,
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Ka̱shile, vuza vu usuɓi, u tsu zuwa ta̱ a̱shi a kpaꞋa ku vuza ka gbani-gbani,
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 Vuma u kpanduku baci atsuvu a̱ ni adama a̱ ma̱shi ma vuza vu unambi,
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 KuneꞋe ku usokongi ku tsu loko ta̱ wupa,
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 Ukuna u ma̱za̱nga̱ uɗa u vuza vu usuɓi,
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 Vuma na u puwa̱nka̱i a ubuta̱ u cicoꞋo,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Vuza na de dem u cigai kupana ku uyoꞋo, wi ta̱ o ku okpo vuza vu unambi,
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 A tsu takacika ta̱ vuza gbanigbani adama na isa vuza vu usuɓi,
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 U lata̱ n kugaꞋan vu da̱sa̱ngu a ka kamba,
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 A kpaꞋa ku vuza vu cicoꞋo ubuta̱ u kufoɓo ilikulya m mani ma singai u ɗa.
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Ya ba dem vu na u la̱nsa̱i usuɓi koɓolo n ucigi,
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 Vuza vu cicoꞋo vi te u tsu lyaꞋa ta̱ likuci i gbangam,
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Vuza na de dem u ka̱na̱i una̱ u ni n kelentsu ka̱ ni,
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 Vuza vu ugbamukaci n vuza va a̱ra̱ɗi,
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Mali ma vuza wono mi ta̱ o ku okpo ukpa̱ uni,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Kanna lakam uma a gbanigbani a tsu dakaka ta̱ adama a na a yaꞋan modoruko,
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 Alyuka a vuza gbanigbani ili yu unata i ɗa,
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 MagaꞋan ma uwa mita̱ a ku takacika,
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 Uma a gbanigbani a tsu ɗika ta̱ ka̱cika̱le e yeve ta̱ ili ra̱ka̱,
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 Babu ugboji, ko kuyeve, ko odoki
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 A tsu foɓo so ta̱ ko odoku adama a kanna ka kuvon,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.