Provérbios 21

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka̱ɗu ko mogono ki ta̱ tsu mini mo kuɗolu
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Vuma wi ta̱ a kusheshe uye u ni mayin ɗa wi,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 KuyaꞋan kamayun n usuɓi,
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 Ugbamukaci n a̱ra̱ɗi,
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 Kusheshe ku ma̱riki kpamu ku tsu neke ta̱ uciyi wa a̱bunda̱i,
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Uciyi u na uma a ciya̱i ubuta̱ wa elentsu a uwa,
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 Unambi wu usuɓi wa a za gbanigbani wi ta̱ a ku pura̱ngu le u lazaka,
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 Uye u vuza vu u nushi u tsu yongo ta̱ n o kondo,
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 U kulaꞋa ta̱ n kugaꞋan vu da̱sa̱ngu a kunu ku kenu pulai,
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Ka̱ɗu ka vuza gbanigbani ka ci sheshe ta̱ kuyaꞋan kagbanigbani,
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Makyan mana baci a takacikai aza a kugoyi,
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Ka̱shile, vuza vu usuɓi, u tsu zuwa ta̱ a̱shi a kpaꞋa ku vuza ka gbani-gbani,
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Vuma u kpanduku baci atsuvu a̱ ni adama a̱ ma̱shi ma vuza vu unambi,
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 KuneꞋe ku usokongi ku tsu loko ta̱ wupa,
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 Ukuna u ma̱za̱nga̱ uɗa u vuza vu usuɓi,
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 Vuma na u puwa̱nka̱i a ubuta̱ u cicoꞋo,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Vuza na de dem u cigai kupana ku uyoꞋo, wi ta̱ o ku okpo vuza vu unambi,
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 A tsu takacika ta̱ vuza gbanigbani adama na isa vuza vu usuɓi,
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 U lata̱ n kugaꞋan vu da̱sa̱ngu a ka kamba,
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 A kpaꞋa ku vuza vu cicoꞋo ubuta̱ u kufoɓo ilikulya m mani ma singai u ɗa.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Ya ba dem vu na u la̱nsa̱i usuɓi koɓolo n ucigi,
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Vuza vu cicoꞋo vi te u tsu lyaꞋa ta̱ likuci i gbangam,
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Vuza na de dem u ka̱na̱i una̱ u ni n kelentsu ka̱ ni,
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 Vuza vu ugbamukaci n vuza va a̱ra̱ɗi,
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 Mali ma vuza wono mi ta̱ o ku okpo ukpa̱ uni,
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Kanna lakam uma a gbanigbani a tsu dakaka ta̱ adama a na a yaꞋan modoruko,
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 Alyuka a vuza gbanigbani ili yu unata i ɗa,
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 MagaꞋan ma uwa mita̱ a ku takacika,
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 Uma a gbanigbani a tsu ɗika ta̱ ka̱cika̱le e yeve ta̱ ili ra̱ka̱,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 Babu ugboji, ko kuyeve, ko odoki
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 A tsu foɓo so ta̱ ko odoku adama a kanna ka kuvon,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.