Provérbios 1
asg (ASG) vs NVT
1 Ansa a Sulemanu kolobo ka Dawuda mogono mi Isaraila.
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Na ɗa ansa a na a̱ kuɓa̱nka̱ wu,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 adama a na a̱ ciya̱,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 a zuwa vuza vu unambi u kuyeve,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 YaꞋan vuza vu cicoꞋo u pana ka̱ta̱ u doku ciya̱ kuyeve,
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 adama a na e yeve i na ansa i a kadanshi,
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Wovon u Vuzavaguɗu u ɗaɗa ugiti u kuyeve,
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 adama a na kuyotsongu ku le
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Maku ma̱va̱, ɗa baci aza a unushi a kparasai nu,
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Ɗa baci a danai, <<Ta̱wa̱ tsu gbaɓa kaci,
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 YaꞋan tsu soɗongu le ra̱ka̱-ra̱ka̱ tsu kasaun,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 ka̱ta̱ ci ciya̱ uciyi n a̱bunda̱i,
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 ta̱wa̱ vu gbaɓa ka̱ci n a̱tsu,
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Maku ma̱va̱, ka̱ta̱ vu gbaɓa ka̱ci ka̱ nu n icuꞋu i uma a nanlo ba,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 adama a na i ta̱ m moloko a̱ ubuta̱ u kuyaꞋan ka gbani-gbani,
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Gbani ɗa azuku maza
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 ama icuꞋu i uma a nanlo,
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Ta ukocishi wu uye
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Panai, cicoꞋo ci ta̱ e meɗevile a uye n kuden,
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 ci ta̱ e meɗevile n utsura a̱ utsutsu i likuci, n ubuta̱ u na uma dem a tsu yaꞋan oɓolo.
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 <<Ali wannai ɗa, a̱ɗa̱ aza a na yi n ugboji ba,
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Ishi baci i zuwa atsuvu i pana uɓarangi u va̱.
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Adama a na n ɗeke ta̱, ɗa̱ i iwain kupana,
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 I iwain kutono odoki a̱ va̱ ra̱ka̱,
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 Mi ta̱ o ku zoꞋoso ɗa̱,
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 Ayin a na baci atakaci a̱ ta̱wa̱i ɗa̱
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Ka̱ta̱ i ɗeke mu,
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Adama a na i iwan ta̱ kuyeve ugaꞋin u kuyeve ba,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 Yi ushuku n odoki a̱ va̱ ba,
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Adama a nannai yi ta̱ a̱ kuciya̱ katsupu ku ulinga u ɗa̱,
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Aza a unambi u kuyeve a tsu kuwa̱ ta̱, adama a na a̱ ushuku n cicoꞋo ba,
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Ama yaba dem vu na baci u panakai mu,
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.