Provérbios 1

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ansa a Sulemanu kolobo ka Dawuda mogono mi Isaraila.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Na ɗa ansa a na a̱ kuɓa̱nka̱ wu,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 adama a na a̱ ciya̱,
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 a zuwa vuza vu unambi u kuyeve,
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 YaꞋan vuza vu cicoꞋo u pana ka̱ta̱ u doku ciya̱ kuyeve,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 adama a na e yeve i na ansa i a kadanshi,
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 Wovon u Vuzavaguɗu u ɗaɗa ugiti u kuyeve,
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 adama a na kuyotsongu ku le
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Maku ma̱va̱, ɗa baci aza a unushi a kparasai nu,
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 Ɗa baci a danai, <<Ta̱wa̱ tsu gbaɓa kaci,
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 YaꞋan tsu soɗongu le ra̱ka̱-ra̱ka̱ tsu kasaun,
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 ka̱ta̱ ci ciya̱ uciyi n a̱bunda̱i,
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 ta̱wa̱ vu gbaɓa ka̱ci n a̱tsu,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Maku ma̱va̱, ka̱ta̱ vu gbaɓa ka̱ci ka̱ nu n icuꞋu i uma a nanlo ba,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 adama a na i ta̱ m moloko a̱ ubuta̱ u kuyaꞋan ka gbani-gbani,
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Gbani ɗa azuku maza
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 ama icuꞋu i uma a nanlo,
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Ta ukocishi wu uye
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Panai, cicoꞋo ci ta̱ e meɗevile a uye n kuden,
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 ci ta̱ e meɗevile n utsura a̱ utsutsu i likuci, n ubuta̱ u na uma dem a tsu yaꞋan oɓolo.
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 <<Ali wannai ɗa, a̱ɗa̱ aza a na yi n ugboji ba,
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Ishi baci i zuwa atsuvu i pana uɓarangi u va̱.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Adama a na n ɗeke ta̱, ɗa̱ i iwain kupana,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 I iwain kutono odoki a̱ va̱ ra̱ka̱,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 Mi ta̱ o ku zoꞋoso ɗa̱,
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 Ayin a na baci atakaci a̱ ta̱wa̱i ɗa̱
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 Ka̱ta̱ i ɗeke mu,
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Adama a na i iwan ta̱ kuyeve ugaꞋin u kuyeve ba,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 Yi ushuku n odoki a̱ va̱ ba,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Adama a nannai yi ta̱ a̱ kuciya̱ katsupu ku ulinga u ɗa̱,
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Aza a unambi u kuyeve a tsu kuwa̱ ta̱, adama a na a̱ ushuku n cicoꞋo ba,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Ama yaba dem vu na baci u panakai mu,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.