Provérbios 1

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ansa a Sulemanu kolobo ka Dawuda mogono mi Isaraila.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 Na ɗa ansa a na a̱ kuɓa̱nka̱ wu,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 adama a na a̱ ciya̱,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 a zuwa vuza vu unambi u kuyeve,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 YaꞋan vuza vu cicoꞋo u pana ka̱ta̱ u doku ciya̱ kuyeve,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 adama a na e yeve i na ansa i a kadanshi,
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 Wovon u Vuzavaguɗu u ɗaɗa ugiti u kuyeve,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 adama a na kuyotsongu ku le
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Maku ma̱va̱, ɗa baci aza a unushi a kparasai nu,
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Ɗa baci a danai, <<Ta̱wa̱ tsu gbaɓa kaci,
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 YaꞋan tsu soɗongu le ra̱ka̱-ra̱ka̱ tsu kasaun,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 ka̱ta̱ ci ciya̱ uciyi n a̱bunda̱i,
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 ta̱wa̱ vu gbaɓa ka̱ci n a̱tsu,
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 Maku ma̱va̱, ka̱ta̱ vu gbaɓa ka̱ci ka̱ nu n icuꞋu i uma a nanlo ba,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 adama a na i ta̱ m moloko a̱ ubuta̱ u kuyaꞋan ka gbani-gbani,
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Gbani ɗa azuku maza
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 ama icuꞋu i uma a nanlo,
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Ta ukocishi wu uye
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Panai, cicoꞋo ci ta̱ e meɗevile a uye n kuden,
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 ci ta̱ e meɗevile n utsura a̱ utsutsu i likuci, n ubuta̱ u na uma dem a tsu yaꞋan oɓolo.
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 <<Ali wannai ɗa, a̱ɗa̱ aza a na yi n ugboji ba,
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Ishi baci i zuwa atsuvu i pana uɓarangi u va̱.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Adama a na n ɗeke ta̱, ɗa̱ i iwain kupana,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 I iwain kutono odoki a̱ va̱ ra̱ka̱,
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 Mi ta̱ o ku zoꞋoso ɗa̱,
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 Ayin a na baci atakaci a̱ ta̱wa̱i ɗa̱
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Ka̱ta̱ i ɗeke mu,
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Adama a na i iwan ta̱ kuyeve ugaꞋin u kuyeve ba,
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 Yi ushuku n odoki a̱ va̱ ba,
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Adama a nannai yi ta̱ a̱ kuciya̱ katsupu ku ulinga u ɗa̱,
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Aza a unambi u kuyeve a tsu kuwa̱ ta̱, adama a na a̱ ushuku n cicoꞋo ba,
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 Ama yaba dem vu na baci u panakai mu,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.