Provérbios 18
asg (ASG) vs ARC
1 Vuza na u tsuyaꞋan cija̱Ꞌa̱ ba,
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Kalau ka tsu pana uyoꞋo u ciya̱ kuyeve ba,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 Makyan mana ka gbani-gbani ka̱ ta̱wa̱i, kugoyi feu ki ta̱ ta̱wa̱,
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Kadanshi ku una̱ u vuma, ki ta̱ n uga̱vi tsu mini,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 U gaꞋan vu yaꞋanka vuma gbani-gbani kasingai,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Kadanshi ka kalau ka tsu tuka̱ ta̱ n kunani,
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Kadanshi ka kalau ka tsu unai ta̱,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Kadanshi ka vuza kuyun, ki ta̱ tsu ilikulya yu uyoꞋo,
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Ka iwain ku ulinga,
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Kula ku Vuzavaguɗu tsu mashilya mu utsura ma a,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 U vuza vu uciyi, udukuyan u ni tsu likuci yi nshilya n ɗa.
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Ugbamukaci u tsu vakangu ta̱ vuza,
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Vuza na baci wu ushuki kadanshi babu u pana,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Ayinviki ki a vuma i ta̱ a ku fuɗa kugbama a̱ suvu nu mɓa̱la̱,
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Ka̱ɗu ka vuza ugboji ayin tutu ki ta̱ a̱ kula̱nsa̱ uye u kudoku kuyeve,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 KuneꞋe ku tsu ɓa̱yuwa̱ ka̱ ta̱ utsutsu,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 Vuzana u tuka̱i kadanshi ka̱ ni n ugiti, u tsu okpo ta̱ adanshi a̱ yi ɗa vuza kamayun,
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Kazagba kaꞋa ka̱ tsu tuka̱ kananai uteku,
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Ɓa̱nka̱ aza̱ nu ele tana i ta̱ a ku ere wu tsu mashilya mu utsura,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Adama a katsupu ka kadanshi ka̱nu,
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Ukpa̱ n wuma wi ta̱ a utsura u kelentsu ka̱ nu,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Vuza na u ciya̱i vuka, u ciya̱ ta̱ ili singai,
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 Vuza vu unambi u tsu yaꞋan ta̱ kadanshi n ka̱la̱ka̱tsu ka̱ kula̱nsa̱ asuvayali,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Cija̱Ꞌa̱ tsu yoku tsu tsu geshe ba,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.