Provérbios 14
asg (ASG) vs NVI
1 Vuka vu ugboji vu tsu maꞋa ta̱ kpaꞋa ku ni,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Vuza na u tsu yaꞋan kamayun a̱ yi ɗa u tsu pana wovon u Ka̱shile,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Kadanshi ka kalau mashashau ma a kucina̱ ku ni,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Ubuta̱ u na wi babu anaka a vicimba, teɗai a̱ kuciya̱ ilikulyaꞋa?
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Ngan n vuza vu usuɓi, mayun ɗa.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Vuza kugoyi u tsu la̱nsa̱ ta̱ ugboji ama u su ciya̱ ba,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 YaꞋan daꞋangi n kalau,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Ugboji u keyevi u ɗaɗa u yeve uye wa nwalu n ni,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Kalau ka tsu yaꞋan ta̱ ugulani n unushi,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Ka̱ɗu dem ke yeve ta̱ una̱mgbi u ka̱tsuma̱ u ni,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 KpaꞋa ku vuza gbani-gbani ki ta̱ a ku fa̱da̱,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Ili i na vuma u sheshei ku dana i ɗa uye u singai,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Ko a ka̱tsuma̱ ki izoshi, gaꞋan ba una̱mgbi u ka̱tsuma̱ wi ta̱ punu.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Vuma gbani-gbani a tsu tsupai ki ta̱ n ka gbani-gbani ka̱ ni,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Kalau ka tsu ushuku ta̱ n ili dem,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Vuma vu ugboji, utsu pana ta̱ wovon u Ka̱shile,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Vuza vu wupa u tsu yaꞋan ta̱ kakuna n tsulau,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Vuza vu unambi u kusheshe u tsu ciya̱ ta̱ ili u teku u tsulau u ni,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Mayun vuza gbani-gbani wi ta̱ a̱ ku kuɗa̱ngu e kelime ka vuza vu usuɓi,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Babu vuza na wi a kuciga vuza vu unambi,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 A̱yi vuzana u goyoi vutoku ni, u yaꞋan ta̱ unushi,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Vuza na u tsu foɓuso ka gbani-gbani, uye u ɗa wi a̱ ku ka̱sukpa̱ ba?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 YaꞋan ulinga vi ta̱ ili i wuma,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Katsupu ka vuza vu ugboji udukuyan u ɗa,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Vuza kamayun u ciꞋisa ta̱ wuma,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 A̱yi vuzana wi n wovon u u Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuciya̱ ida̱shi i ma̱ta̱na̱,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Wovon u Vuzavaguɗu u ɗaɗa ubuta̱ u wuma,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Tsugbayin tsu mogono tsu ɗaɗa ka̱bunda̱i ka uma a na wi na a ɗa,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Vuma na u tsu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ ba, wi ta̱ n kuyeve,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Ka̱ɗu ki ida̱shi ka̱ tsu neke ta̱ wuma i kyamba,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 A̱yi vuza na u doroi vuza vu unambi, u goyo ta̱ Vuzavaguɗu,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 A za gbani-gbani, e le ɗa a tsu vakangu ka̱cikele n ka gbani-gbani ke le,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Ugboji wi ta̱ ida̱shi u vuza kuyeve dem,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Usuɓi u tsu neke ta̱ uduniya tsugbayin,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Mogono ma tsu pana ta̱ u yoꞋo u kagbashi ku ugboji,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.