Salmos 68
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT
1 لَيْتَ اللهَ يَقُومُ،
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 لَيْتَ الأشرارَ يَختَفُونَ مِنْ حَضْرَةِ اللهِ،
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 وَلَيْتَ الصّالِحِينَ يَبتَهِجُونَ فِي حَضْرَةِ اللهِ.
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 غَنُّوا للهِ،
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 اللهُ فِي مَسكِنِهِ المُقَدَّسِ
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 يُسْكِنُ اللهُ المُتَوَحِّدِينَ فِي بَيتٍ.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 لَمّا مَضَيتَ أمامَ شَعبِكَ،
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 وَأمطَرَتِ السَّماءُ حِمَماً أمامَ اللهِ،
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 أرسَلْتَ مَطَراً غِزِيراً يا اللهُ،
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 هُناكَ استَقَرَّتْ قُطعانُكَ.
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 سَيِّدِي يَأمُرُ،
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 «المُلُوكُ الأقوِياءُ وَجُيُوشُهُمْ فَرُّوا!
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 وَالَّذِينَ بَقُوا لِرِعايَةِ الأغنامِ فِي الحَظائِرِ،
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 فَرَّقَ اللهُ القَدِيرُ المُلُوكَ
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 يا جَبَلَ باشانَ العَظِيمَ،
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 أيُّها الجَبَلُ كَثِيرُ القِمَمِ،
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 مِنْ سِيناءَ يأتِي الرَّبُّ إلَى مَسْكَنِهِ المُقَدَّسِ
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 قَدْ صَعِدْتَ إلَى الأعالِي،
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 مُبارَكٌ الرَّبُّ،
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 لِنُسَبِّحِ اللهَ، فَهُوَ الإلَهُ الَّذِي يُنَجِّينا.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 سَيَسحَقُ اللهُ رَأسَ أعدائِهِ،
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 قالَ الرَّبُّ:
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 لِكَي تَمشِيَ بِقَدَمِيكَ وَسَطَ دِمائِهِمْ،
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 سَيَرَى الأعداءُ مَوكِبَ نَصرِكَ يا اللهُ!
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 المُرَنِّمُونَ يَتَقَدَّمُونَ المَوكِبَ
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 سَبِّحُوا اللهَ يا شَعبَهُ فِي الاجتِماعِ.
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 ها هُوَ بَنْيامِيْنُ الصَّغِيرُ يَقُودُهُمْ،
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 أَظْهِرْ قُوَّتَكَ يا اللهُ،
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 يُحْضِرُ مُلُوكُ الأرْضِ هَدِيَّةً
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 عاقِبْ يا اللهُ قَطِيعَ المُستَنقَعاتِ!
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 مِنْ مِصرَ سَيَأتِي حامِلُو الضَّرائِبِ،
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 غَنُّوا للهِ، يا مَمالِكَ الأرْضِ.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 غَنُّوا لِلرّاكِبِ عَلَى أعلَى السَّماواتِ القَدِيمَةِ.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 رَنِّمُوا تَرانِيمَ تَسبِيحٍ للهِ،
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 مَهُوبٌ أنتَ يا اللهُ فِي هَيكَلِكَ المُقَدَّسِ.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.