Salmos 68

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 لَيْتَ اللهَ يَقُومُ،
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 لَيْتَ الأشرارَ يَختَفُونَ مِنْ حَضْرَةِ اللهِ،
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 وَلَيْتَ الصّالِحِينَ يَبتَهِجُونَ فِي حَضْرَةِ اللهِ.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 غَنُّوا للهِ،
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 اللهُ فِي مَسكِنِهِ المُقَدَّسِ
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 يُسْكِنُ اللهُ المُتَوَحِّدِينَ فِي بَيتٍ.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 لَمّا مَضَيتَ أمامَ شَعبِكَ،
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 وَأمطَرَتِ السَّماءُ حِمَماً أمامَ اللهِ،
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 أرسَلْتَ مَطَراً غِزِيراً يا اللهُ،
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 هُناكَ استَقَرَّتْ قُطعانُكَ.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 سَيِّدِي يَأمُرُ،
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 «المُلُوكُ الأقوِياءُ وَجُيُوشُهُمْ فَرُّوا!
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 وَالَّذِينَ بَقُوا لِرِعايَةِ الأغنامِ فِي الحَظائِرِ،
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 فَرَّقَ اللهُ القَدِيرُ المُلُوكَ
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 يا جَبَلَ باشانَ العَظِيمَ،
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 أيُّها الجَبَلُ كَثِيرُ القِمَمِ،
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 مِنْ سِيناءَ يأتِي الرَّبُّ إلَى مَسْكَنِهِ المُقَدَّسِ
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 قَدْ صَعِدْتَ إلَى الأعالِي،
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 مُبارَكٌ الرَّبُّ،
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 لِنُسَبِّحِ اللهَ، فَهُوَ الإلَهُ الَّذِي يُنَجِّينا.
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 سَيَسحَقُ اللهُ رَأسَ أعدائِهِ،
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 قالَ الرَّبُّ:
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 لِكَي تَمشِيَ بِقَدَمِيكَ وَسَطَ دِمائِهِمْ،
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 سَيَرَى الأعداءُ مَوكِبَ نَصرِكَ يا اللهُ!
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 المُرَنِّمُونَ يَتَقَدَّمُونَ المَوكِبَ
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 سَبِّحُوا اللهَ يا شَعبَهُ فِي الاجتِماعِ.
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 ها هُوَ بَنْيامِيْنُ الصَّغِيرُ يَقُودُهُمْ،
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 أَظْهِرْ قُوَّتَكَ يا اللهُ،
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 يُحْضِرُ مُلُوكُ الأرْضِ هَدِيَّةً
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 عاقِبْ يا اللهُ قَطِيعَ المُستَنقَعاتِ!
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 مِنْ مِصرَ سَيَأتِي حامِلُو الضَّرائِبِ،
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 غَنُّوا للهِ، يا مَمالِكَ الأرْضِ.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 غَنُّوا لِلرّاكِبِ عَلَى أعلَى السَّماواتِ القَدِيمَةِ.
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 رَنِّمُوا تَرانِيمَ تَسبِيحٍ للهِ،
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 مَهُوبٌ أنتَ يا اللهُ فِي هَيكَلِكَ المُقَدَّسِ.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.