Salmos 68
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA
1 لَيْتَ اللهَ يَقُومُ،
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 لَيْتَ الأشرارَ يَختَفُونَ مِنْ حَضْرَةِ اللهِ،
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 وَلَيْتَ الصّالِحِينَ يَبتَهِجُونَ فِي حَضْرَةِ اللهِ.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 غَنُّوا للهِ،
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 اللهُ فِي مَسكِنِهِ المُقَدَّسِ
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 يُسْكِنُ اللهُ المُتَوَحِّدِينَ فِي بَيتٍ.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 لَمّا مَضَيتَ أمامَ شَعبِكَ،
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 وَأمطَرَتِ السَّماءُ حِمَماً أمامَ اللهِ،
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 أرسَلْتَ مَطَراً غِزِيراً يا اللهُ،
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 هُناكَ استَقَرَّتْ قُطعانُكَ.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 سَيِّدِي يَأمُرُ،
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 «المُلُوكُ الأقوِياءُ وَجُيُوشُهُمْ فَرُّوا!
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 وَالَّذِينَ بَقُوا لِرِعايَةِ الأغنامِ فِي الحَظائِرِ،
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 فَرَّقَ اللهُ القَدِيرُ المُلُوكَ
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 يا جَبَلَ باشانَ العَظِيمَ،
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 أيُّها الجَبَلُ كَثِيرُ القِمَمِ،
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 مِنْ سِيناءَ يأتِي الرَّبُّ إلَى مَسْكَنِهِ المُقَدَّسِ
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 قَدْ صَعِدْتَ إلَى الأعالِي،
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 مُبارَكٌ الرَّبُّ،
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 لِنُسَبِّحِ اللهَ، فَهُوَ الإلَهُ الَّذِي يُنَجِّينا.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 سَيَسحَقُ اللهُ رَأسَ أعدائِهِ،
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 قالَ الرَّبُّ:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 لِكَي تَمشِيَ بِقَدَمِيكَ وَسَطَ دِمائِهِمْ،
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 سَيَرَى الأعداءُ مَوكِبَ نَصرِكَ يا اللهُ!
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 المُرَنِّمُونَ يَتَقَدَّمُونَ المَوكِبَ
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 سَبِّحُوا اللهَ يا شَعبَهُ فِي الاجتِماعِ.
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 ها هُوَ بَنْيامِيْنُ الصَّغِيرُ يَقُودُهُمْ،
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 أَظْهِرْ قُوَّتَكَ يا اللهُ،
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 يُحْضِرُ مُلُوكُ الأرْضِ هَدِيَّةً
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 عاقِبْ يا اللهُ قَطِيعَ المُستَنقَعاتِ!
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 مِنْ مِصرَ سَيَأتِي حامِلُو الضَّرائِبِ،
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 غَنُّوا للهِ، يا مَمالِكَ الأرْضِ.
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 غَنُّوا لِلرّاكِبِ عَلَى أعلَى السَّماواتِ القَدِيمَةِ.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 رَنِّمُوا تَرانِيمَ تَسبِيحٍ للهِ،
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 مَهُوبٌ أنتَ يا اللهُ فِي هَيكَلِكَ المُقَدَّسِ.
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.